spica

First Post:

Last Update:

Word Count:
612

Read Time:
2 min

スピカ(Spica/角宿一)

假名标注歌词

ナユタン星人、ロクデナシ

角宿一,即室女座α(英语:Spica),是角宿第一星。亮度为全天第16,亦是室女座的最亮星。
室女座α本质是一对肉眼无法分辨的双谱分光双星兼测光双星,也是密近双星,同时还是旋转椭球变星。


まだらな日々ひびに よるなが

斑驳的日子里 夜色愈显漫长

エコーはほのか こえさがすの

我探寻着渐渐模糊的回音

こんな夜空よぞらに まだひとつだけ

它如同这般夜空里

あかりがあるようだ

仅剩唯一 仍在照耀的明灯


しい未来みらいは そんなにくて

想要的未来也可以随手抛却

きみがいるなら それくらいだよ

若你存在于世 那便无妨

そのつぎくらいに ぼくがいれたら

倘若在此之上 我也能与你同在

それでいいのにな

那样也不错啊


いたい」の改行かいぎょう定型ていけい

“想见你”的换行与定型

いたいの いたいの とんでいけ

真是疼痛啊 好想见你啊 想要飞跃至你身边


この感情かんじょうきみがくれたの

这种感情是你所赐予

その瞬間しゅんかんあい名付なづけた

我将那个瞬间命名为爱

とどかぬスピカ われぬぼく

无法改变的我 向不可触及的角宿一

ずっと ずっと ばしてた 嗚呼ああ

一直一直 在拼命地伸出手


ねがごとえるたびに

每当心里的愿望有所增加

ぼやけるあさ ほしあつめた

朦胧的晨曦便会将星光汇集

ちかづくほど つらくなるなんて

越是靠近 就越是艰难

どうかしてる あぁ、どうかしてる

啊啊 我一定是脑袋出了什么问题吧


きみぼくいた一等星いっとうせい

你是绽放在我眼中的一等星

まぶしいからこんな心は

太过夺目 太过耀眼

どこかへててしまおうか

会这样想的心 就丢到什么地方去吧?

なんてこれも馬鹿ばか空想くうそう

我尽做着这样愚蠢的空想


あい体温たいおん酩酊めいてい

爱的体温与醉意

いたい」と 「たい」を ループして

”好痛啊“与”想在你身边“不断反复着


この感情かんじょうきみがくれたの

这种感情是你所赐予

その瞬間しゅんかんあい名付なづけた

我将那个瞬间命名为爱

まどえるほしを まよえるぼく

你向迷失的星星 向迷惘的我

そっと そっと らしてくれた

都轻轻 轻轻地送出了温暖光芒


この永遠えいえんきみにあげよう

我将这永恒赠于你

その瞬間しゅんかんぼくでいられる

那一瞬便是我的意义

彼方かなたのスピカ わらずほし

彼方的角宿一 亘古不变的星辰

今日きょうも 明日あすも かがやいている 嗚呼ああ

今天也好 明天也好 都不断闪烁着

嗚呼ああ

啊啊